Náměstí I. P. Pavlova nabylo svou slávu především umístěním stanice metra, první za Nuselským údolím, důležité pro všechny stanice před ním směrem k Hájům – až na samotný okraj Prahy. Leží na bývalých hradbách Nového Města, které byly využity pro magistrály… Díky tomuto dopravnímu významu je zde jedna z nejvyšších koncentrací polétavého prachu v republice.
Pro někoho „ípák“, pro někoho „pavlák“, pro zabředlé škarohlídy „slinták“. Obklopují ho Nové Město a Vinohrady. Dopravní uzel jak má být…
Ještě k názvu a historii, abychom byli úplní. Plný název této dopravní zkratky je Ivana Petrovoviče Pavlovova. Jeho zdařilou karikaturu najdete ve vestibulu metra nad jezdícími schody. Náměstí prošlo různými názvy, poplatnými své době!… Co je s podivem, označení tímto ruským/sovětským vědcem (1849-1936) mu zůstalo i po revoluci (sametové :)). Asi proto, že byl Pavlov odměněn Nobelovou cenou…
V letech 1897-1925 se nazývalo Komenského, 1925-1942 Petra Osvoboditele (1.jugoslávský král – vládl 1918-1921). Za německé okupace 1942-1945 dostalo asi nejhezčí název, identifikující náměstí s místem – U Slepé brány (byla kdysi součást městského opevnění). Po skončení II. světové války nastoupil zase Petr Osvoboditel, který byl jugoslávský prezident byl sice jen 3 roky, ale v Srbsku vládnul od 1903 do 1918 – takže měl na ten název zaslouženější nárok… V letech 1948-1952 žezlo převzala Velká říjnová revoluce. A pak už dnešní vědecká stálice…
Celý obvod náměstí obklopují vysoké domy. Zajímavostí je, že při projektové přípravě výstavby metra trasy C, bylo v jednu chvíli počítáno s demolicí objektů na severní straně náměstí.
Co hezkého o tomto uzlu říct? To je právě úkol pro vás 🙂
A druhý úkol – jaký název se vám líbí nejvíce?
No mně se rozhodně nejvíc líbí Ivana Petrovoviče Pavlovova. A ještě víc by se mi líbilo Ivanova Petrovoviče Pavlovova.
Já jsem asi také nejvíc navyklý na název, který se podobá tomu poslednímu v anketě. Ale tuto volbu zaškrtnout nemohu, nelíbí se mi, že tam za tou první tečkou chybí mezera, já jsem na tyhle věci celkem hnidopich. 🙂